The Pagan~Christian Connection Exposed BOOK TWO – Truth vs. Tradition: The Heavyweight Battle of the Ages chapter one. Truth and ...
The Pagan~Christian Connection Exposed (譯註:為了避免讀者誤解英文原著的意含,末世先鋒編譯團隊將原書名”The Pagan~Christian Connection Exposed”的英文直接字面翻譯 “揭露異教與基督徒之關連 ”稍微修改為“揭露異教對基督徒的影響”,敬請讀者諒解。) BOOK TWO – Truth vs. Tradition: The Heavyweight Battle of ...
原文章標題:Will The Israelis Strike Iran's Nuclear Sites? 作者: Bill Salus (見左圖) 出處:Prophecy in the News, Volume 35, pp. 3~5, Jaunary ...
作者: J.R. Church (見左圖) 翻譯:Lili Cui 審譯編輯:星心 原文標題:Enoch,The First Book Ever Written, 出處:Prophecy in the News, pp. 3~6, Volume ...
最後,很多書籍,包括以諾書,都消失無踪了。好幾個世紀以來,《以諾書》一直處於失蹤狀態,直到十八世紀在衣索比亞(埃塞俄比亞)阿比西尼亞(Abyssinia)地區的猶太人和基督徒社區中被再次發現。在1773年,著名的英國旅行家詹姆斯·布魯斯(James Bruce)獲得三份《以諾書》的抄寫本,並將其帶到歐洲。這些衣索比亞的手抄本一到,翻譯人員就開始將其翻譯成各種歐洲語言的版本,包括英語版本。一份古希臘語的手抄本這時候也出現了,它的出現證實了科普特語(Coptic language)版本的準確性和真實性。 圖中文字的中文翻譯:以諾書,這曾經被認為在歷史上消失的書,於18世紀在衣索比亞這個國家的阿比西尼亞區域內的猶太人和基督徒社區被人發現。 編譯注: 科普特語(Coptic language)是古代埃及最後發展階段的語言,其形成於公元前。公元開始,人們開始借鑒希臘文字,創造出科普特字母系統。科普特字母系統添加了六或七個從北非埃及本地的發音標誌,以補足希臘字母系統中沒有的發音。科普特語是直到至少17世紀在埃及當地所普遍使用的北非地區語言。 公元3世紀,出現大量用科普特語謄抄的希臘文獻,尤其是基督教經文。迦克墩公會議後,亞歷山大學派反對確立耶穌「一位二性」的信經,與羅馬天主教分道揚鑣,因此出現了科普特教派。科普特語言文字在科普特教派信徒的使用中繼承發揚光大。科普特語曾在埃及各地廣泛使用,但後來逐漸被阿拉伯語取代。現在,科普特語只在埃及科普特人的教堂中使用。 這本書,及其注解,會幫助你明白在大洪水之前的上古世界。在書中,你將找到以諾曾坐過的天上車子的描述。你還會一撇神的寶座。 以諾看到一個人在與神對話,並承認自己不認識這個人。以諾,亞當的第七代子孫,認識地上的每個人,但却不認識此人。他詢問自己的指引天使,“這個人是誰?”以諾表明他自己不認識此人。他的指引天使拒絕啓示他此人的名字,說此人和此人的名字必須被保密。 你還將看到以諾是如何描述7000年的世界歷史,以及在10個700年中,每個700年會發生什麽事。據以諾所言,這個靠近神寶座的神秘人將會快來,建立屬天的國度。從這本書中,你只能挖掘出少數的珍寶。《以諾書》由七卷組成,共108章。 你將會像我一樣喜愛書中的故事。而且,我的注解會幫助解釋每個段落和每個語句。 以諾一書,第一章 以諾的祝福話語祝福了這些被揀選且正直的人,這些人在大災難的日子仍會存留在地上,而那些邪惡不虔敬的人會被移除。 以諾,一個正直的人,他的眼睛被神開啓,所以能看見天上來的屬神的異象。之後,以諾回答說,這異像是天使顯給我看的,從天使那裏我聽到一切的事,並且知道我所看見的事,這些事不是爲著這個世代,而是爲著將來很久遠的那些世代。 我跟至聖至大者說到和談論到這些被揀選的人,這位至聖至大者是全地的神,祂將從自己的居所而來。 他將會從自己的居所那裏,踏上西奈山,和他的衆天使天軍一同顯現,並且帶著天上的能力顯現。 所有人都會懼怕,“守望者 ...
在這個異象中,以諾談論到“被揀選的人”,我認爲這些“被揀選的人”是猶太百姓。據以諾所言,他們會聚集在曠野,在律法第一次被賜予的這座古老的山 上——西奈山。讓人疑惑的是:以諾使用了西奈山這個字眼,因爲在以諾的那個時候,很少有山被命名的。例如,當以諾來到耶路撒冷的聖殿山時,沒有任何地方的 名稱被使用: 從這裏,我去到地的中間 (the middle of the earth),看到一個肥沃且被祝福的地方,那裏有很多樹枝,樹枝都源于一棵樹,並從這棵樹長出,這棵樹是被砍過的。 在這裏我看到一座聖山,在山的東面之下有河流,朝南方向流淌。 我看到朝東方向有另一座相同高度的山,在兩座山之間,有一個很深的峽穀,不是很寬,在那裏,也有水沿著山流淌(以諾一書26:1-3)。 以諾描述了耶路撒冷的山和峽穀,但是並未給他們取名字。因此,我認爲是有些拉比在後來的世代中,也就是在他們停留在曠野四十年之後,添加了西奈山這個名字。事實上,聖經指出,基督將要降臨的山區會是佩特拉(Petra)。舊約先知以賽亞作出了正確陳述: “你們當將羊羔奉給那地掌權的,從西拉(Sela)往曠野,送到錫安城的山。 (城原文作女子)摩押的居民,(居民原文作女子)在亞嫩渡口, 必像游飛的鳥,如拆窩的雛。 求你獻謀略,行公平, 使你的影子在午間如黑夜,隱藏被趕散的人,不可顯露逃民。 求你容我這被趕散的人和你同居。 至于摩押,求你作他的隱密處脫離滅命者的面。 ...
The Pagan~Christian Connection Exposed Book Two . Truth vs. Tradition: The Heavyweight Battle of the Ages Chapter Four. Synchronize Your ...
The Pagan~Christian Connection Exposed Book Two . Truth vs. Tradition: The Heavyweight Battle of the Ages Chapter Four. Synchronize Your ...
The Pagan~Christian Connection Exposed Book Two . Truth vs. Tradition: The Heavyweight Battle of the Ages Chapter Four. Synchronize Your ...
The Pagan~Christian Connection Exposed Book Two . Truth vs. Tradition: The Heavyweight Battle of the Ages Chapter Four. Synchronize Your ...